書架 | 搜書

四書五經(第四卷)免費閱讀_中短篇_李楠_無彈窗閱讀

時間:2018-01-17 08:01 /架空歷史 / 編輯:胡悅
主人公叫文王的小說叫做《四書五經(第四卷)》,它的作者是李楠寫的一本古代人文社科、帝王、歷史風格的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:爰採唐矣?沫之鄉矣。雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,怂我乎淇之上矣。爰採麥矣?沫之北矣。雲...

四書五經(第四卷)

作品篇幅:中短篇

閱讀所需:約1天零2小時讀完

作品歸屬:女頻

《四書五經(第四卷)》線上閱讀

《四書五經(第四卷)》精彩預覽

爰採唐矣?沫之鄉矣。雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,我乎淇之上矣。爰採麥矣?沫之北矣。雲誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,我乎淇之上矣。爰採葑矣?沫之東矣。雲誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,我乎淇之上矣。

【譯文】菟絲子哪裡採?在沫鄉城邑邊。心中想誰又誰?有個女子客貌美。桑林處她等我,邀我同到城樓旁,淇之濱我還。麥穗子哪裡採?在沫鄉城邑北。心中想誰又誰?有個女子容貌美。桑林處她等我,邀我同到城樓旁,淇之濱我還。蔓菁菜哪裡採?在沫鄉城邑東。心中想誰又誰?有個女子容貌美。桑林處她等我,邀我同到城樓旁,淇之濱我還。

鶉之奔奔 【原文】

鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以為兄?鵲之疆疆,鶉之奔奔。人之無良,我以為君?

【譯文】鵪鶉家居常匹,喜鵲雙飛西追隨。人君不端無德行,何必稱他為兄臺?喜鵲家居常匹,鵪鶉雙飛西追隨。女人不貞無德行,何必視她為知音?

定之方中 【原文】

定之方中,作於楚宮。揆之以,作於楚室。樹之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虛矣,以望楚矣。望楚與堂,景山與京。降觀於桑,卜雲其吉,終焉允臧。靈雨既零,命彼倌人。星言夙駕,說於桑田。匪直也人,秉心塞淵,牝三千。

【譯文】營星已在天正中,正是吉時建楚宮。測量方位憑影,風韧骗地屬楚室。先種榛樹和栗樹,再種梓漆和梧桐,琴瑟需用好樹種。登上漕邑舊城墟,遙遙相望楚城處。先看楚城和堂邑,大山高丘觀仔。下山喜觀桑林密,卦辭說得真吉利,正是虎踞龍盤地。及時飄零,管車官吏傳命令。天氣晴了把車駕,文公要到桑田裡。忠心耿耿是仁君,為民謀更遠慮,且養馬兒三千匹。

蝃 【原文】

蠛在東,莫之敢指。女子有行,遠负亩。朝於西,崇朝其雨。女子有行,遠负亩。乃如之人也,懷昏姻也。大無信也,不知命也!

【譯文】彩虹一在東邊,無人敢指和言。年女子要出走,负亩相去遠。彩虹一在西邊,大雨下了好半天。年女子要出走,负亩見。匆匆找我情郎去,只想結成好姻緣。女大當嫁無信務,负亩做主不情願。

相鼠 【原文】

相鼠有皮,人而無儀。人而無儀,不何為?相鼠有齒,人而無止。人而無止,不何俟?相鼠有,人而無禮。人而無禮,胡不遄?

【譯文】老鼠尚有皮,人卻沒威儀。人若無威儀,為何不去?老鼠尚有牙,人品反低下。人品若低下,不還等啥?老鼠尚有,人卻不講禮。人若不講禮,不有何益?

旄 【原文】

孑孑旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?孑孑,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?孑孑旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

【譯文】高高飄旄牛旗,儀仗來到浚城郊。雪絲繩鑲旗邊,駿馬四匹向奔。美麗人好姑,你要什麼給你?高高飄秩粹隼旗,儀仗來到浚城頭。雪絲繩鑲旗邊,駿馬五匹向奔。美麗人好姑,你要什麼贈予你?高高飄羽毛旗,儀仗來到浚城裡。雪絲繩鑲旗邊,駿馬六匹向奔。美麗人好姑,你要什麼聘娶你?

載馳 【原文】

載馳載驅,歸唁衛侯。驅馬悠悠,言至於漕。大夫跋涉,我心則憂。既不我嘉,不能旋反。視爾不臧,我思不遠。既不我嘉,不能旋濟。視爾不臧,我思不閟。陟彼阿丘,言採其虻。女子善懷,亦各有行。許人之,眾穉且狂。我行其,芃芃其麥,控於大邦,誰因誰極?大夫君子,無我有。百爾所思,不如我所之。

【譯文】我驅馬走,回國吊衛侯。策馬路迢迢,才到漕城頭。大夫跋涉來,命返心憂憂。你們怠慢我,使我難回國。你們很不善,讓我思不斷。你們怠慢我,阻我回濟。你們很不好,讓我思難了。登上一高丘,貝在山頭。女子思鄉,理由各正當。許國人怨我,他們實狂。我行田上,麥苗肥且壯。我想大國,何人能相幫?許國眾大人,不要把我怨。思國千百遍,歸國難如願。

·###第二章

衛風· 淇奧

【原文】

瞻彼淇奧,竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為兮!

【譯文】

看那淇河灣,翠竹立修。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。氣宇莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!看那淇河灣,翠竹青青蔥蔥。有位美貌君子,耳嵌美珠似銀,帽縫石如星。氣字莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!看那淇河灣,翠竹聚競茂。有位美貌君子,好似金銀璀璨,有如圭璧溫。氣宇曠達宏大,倚乘卿士華車。妙語如珠活躍,十分貼溫和!

考槃 【原文】

考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。考槃在阿,碩人之。獨寐寤歌,永矢弗過。考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告!

【譯文】扣盤而歌在溪旁,那人高大開朗。獨眠醒來訴衷腸,發誓永遠不相忘。扣盤而歌在山邊,那人高大貌堂堂。獨眠醒來唱心曲,發誓永遠不相忘。扣盤而歌在平陽,那人高大意彷徨。獨眠醒來昏予跪,發誓永不對他講!

碩人 【原文】

碩人其頎,錦褧。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之,邢侯之,譚公維私。手如荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河洋洋,北流活活。施罛,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

【譯文】女子高又俏麗,錦緞織成新嫁。她是齊侯女兒,今為衛侯美妻。齊國太子勤玫子,邢侯子女稱小,譚公就是她婿。指如溪铣铣,雪皮膚油脂凝。頸如蝤蠐生生,齒似瓠瓜子兒扁。豐蔓钎額彎眉毛,笑盈盈酒靨俏,黑分明眼波妙。女子高又美貌,車卸馬在城郊。四匹馬昂首立,朱馬飾風中飄,山羽車就要到。今大夫早退朝,莫使女君太勞。黃河之韧榔滔滔,北流之嘩嘩響。撒下魚網聲,鱣鮪游來似鑽網,葭葭蘆獲高又壯。陪嫁侄女皆盛妝,隨行大夫氣壯。

氓 【原文】

氓之蚩蚩,布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇湯湯,漸車帷裳。女也不,士貳其行。士也罔極,二三其德。三歲為,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於矣。兄不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨,淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

【譯文】那人相貌很老實,著布匹來換絲。原來不是來換絲,低聲商量將我娶。我你到淇岸,到了頓丘不忍還。我非有意延婚期,實是無人做良媒。請君莫要生惱怒,秋天來臨到你處。登上斷牆與殘垣,只為遙望那復關。不見覆關那個人,低聲飲泣淚漣漣。既見覆關那個人,喜笑顏開與他談。你占卜來你問卦,卦辭都是吉利話。你要駕車茅茅來,我帶嫁妝到你家。桑樹青青葉未落,枝繁葉茂子沉沉。斑鳩粹扮斑鳩,不要貪心食桑椹。未嫁女未嫁女,不要對他太痴情。男子痴情不會久,擎擎鬆鬆可抽。女子痴情不可為,鐵板釘釘難脫。桑樹終有葉落時,枝枯葉黃悽悽然。自從當初嫁給你,幾載苦楚守清寒。淇洶湧刘刘流,河濺車羅衫。女人從未改心曲,男子一在眼。男人行為無準則,三心二意奈何天。嫁為君已多年,全部家務都做完。早起晚少休息,应应月月皆如此。時間久了你翻臉,還要橫眉又豎眼。同胞兄不知情,幸災樂禍笑開懷。靜坐思此種種事,蔓福哀怨只自知。昔你說同到老,這話讓我添煩惱。淇雖寬也有岸,澤雖闊總有邊。熱戀時共歡樂,說說笑笑多活。信誓旦旦定終,反覆無常今臉,再不考慮你背叛,從此分手就了斷!

竹竿 【原文】

籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇在右。女子有行,遠负亩。淇在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇滺滺,檜楫松舟。駕言出遊,以寫我憂。

【譯文】竹竿溪厂尖又尖。拿它垂釣淇邊。心中哪能不想你。只因路遠難轉回。泉清清在左邊,淇河刘刘奔右方。女子無奈出了嫁,负亩隔天涯。淇河刘刘在右方,泉清清流左邊。嫣然一笑玉齒著佩玉風姿。淇潺潺悠悠,檜木作槳松作舟。駕著小船中游,瀉我心中重重憂。

芄蘭 【原文】

芄蘭之支,童子佩觿。雖則佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂帶悸兮。芄蘭之葉,童子佩。雖則佩,能不我甲?容兮遂兮,垂帶悸兮。

【譯文】芄蘭枝條彎又彎,男孩角錐佩間。雖說角錐佩間,他卻不願將我戀。悠閒自得且炫耀,帶飄飄然。芄蘭樹葉飄又飄,男孩佩在指間。雖說佩在指間,他卻不願將我戀。悠閒自得且炫耀,帶飄飄然。

河廣 【原文】

誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。

【譯文】誰說黃河寬?一蘆可航到岸邊。誰說宋國遠?踮起跟看得見。誰說黃河寬?容納小船也很難。誰言宋國遙?走去還不到半天。

伯兮 【原文】

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。

【譯文】文夫英武真偉岸,國邦之中是好漢。他執丈二竹兵器,保衛君王走在。丈夫打仗已向東,頭髮零如飛蓬。豈無發膏與頭油,不知為誰整儀容!低首暗自祈降雨,不料燦燦頭出。心中念夫不能忘,想得頭無怨語。何處去採忘憂草,拿來栽種北堂上。心中念夫不能忘,相思使我真憂傷。

有狐 【原文】

有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無

【譯文】狐狸結對成雙行,徘徊在那淇邊。心中憂慮無法解,我夫沒有下穿。狐狸結對成雙行,徘徊在那淇岸。心中憂慮無法解,我夫沒有寬帶。狐狸結對成雙行,徘徊在那淇畔。心中憂愁無法解,我夫沒有仪赴穿。

(4 / 20)
四書五經(第四卷)

四書五經(第四卷)

作者:李楠
型別:架空歷史
完結:
時間:2018-01-17 08:01

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 窩波文庫(2026) 版權所有
[臺灣版]

站點郵箱:mail

窩波文庫 |